Рассуждения госпожи Мисао 3 глава

Прямо перед тем местом, где стоял Киндаити, с востока на запад проходило государственное шоссе № 18, которое в обыденные деньки отличалось оживленным движением – по нему перевозили выращенную в высокогорье сельскохозяйственную продукцию. Сейчас же шоссе было практически пустынно: в нескольких местах оно было перекрыто. Все же по шоссе на большой скорости проносились редчайшие автобусы, личные Рассуждения госпожи Мисао 3 глава машины и байки. Разумеется, их водители стремились нагнать время, потерянное из-за тайфуна.

На другой стороне шоссе впритирку друг к другу стояли усадьбы, обнесенные глинобитным забором и по архитектуре походившие на старенькые самурайские дома. Черепица с крыш была практически стопроцентно снесена ветром, и от этого они имели ничтожный Рассуждения госпожи Мисао 3 глава вид, напоминая облысевшую местами голову человека. Большая часть старенькых деревьев, покрытых колоритными осенними листьями, были повалены, и их вершины, сломав в нескольких местах забор, практически дотягивались до шоссе. На дороге валялись осколки черепицы, листья и ветки деревьев. Электронные столбы были также повалены, а провода, подобно змейкам, извивались по Рассуждения госпожи Мисао 3 глава земле.

Все свидетельствовало о мощи тайфуна, который обвалился днем на эти места, но Киндаити вид разрушений не трогал: ему доводилось много путешествовать, и он привык к неожиданностям.

Его часы демонстрировали без 3-х минут час. Совершенно скоро, без одной минутки час, через переезд должен пройти поезд «Сирояма» до станции Рассуждения госпожи Мисао 3 глава Нака-Каруидзава. Вспомнив, что поезда из-за тайфуна отменены, Киндаити криво усмехнулся.

Посланной за ним машины все не было. Киндаити достал еще одну сигарету.

Погода как бы стала понемногу улучшаться, и вокруг посветлело. Укрывшие гору Ханарэяма облака и туман понемногу рассеивались, и уже была видна имевшая необычную форму верхушка Рассуждения госпожи Мисао 3 глава горы. Эту гору именуют «Гора-шлем», а иноземцы дали ей заглавие «Helmet hill».

Не спеша покуривая и смотря на верхушку горы, Киндаити вспоминал действия прошлого года.

В прошедшем году, как раз в это время, он гостил в Каруидзаве у собственного знакомого, известного, в том числе и за рубежом, адвоката Сэйитиро Нандзе Рассуждения госпожи Мисао 3 глава. Владелец виллы из-за собственной занятости сюда практически не приезжал, зато тут раз в год отдыхали его супруга и семья отпрыска. Рядом с виллой было выстроено комфортное маленькое бунгало, и Киндаити получил приглашение использовать его в хоть какое время.

Ему тогда захотелось одному подняться на верхушку Ханарэямы – оттуда раскрывался Рассуждения госпожи Мисао 3 глава прекрасный вид на гору Асама. Но скоро все заволокло туманом, он поспешно стал спускаться и по пути повстречал необычного вида пару, мужчину и даму. Почувствовав не поддающуюся объяснению тревогу, Киндаити повернул вспять и вновь полез прямо за ними в гору. Его предчувствие оправдалось. На верхушке горы, в одной из пещер Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, он их отыскал: они выпили яд и были уже без сознания. По его вызову стремительно прибыл на место происшествия спасательный отряд; мужчину удалось спасти, но дама была уже мертва.

Послезавтра как раз будет годовщина погибели этой злосчастной дамы. Любопытно, какова предстоящая судьба мужчины? Киндаити точно запомнил Рассуждения госпожи Мисао 3 глава его имя – Синкити Тасиро.

– О! – услышал он. – Неуж-то это Киндаити-сэнсей?… Коскэ Киндаити?

Обернувшись, он увидел двоих парней, лицо старшего показалось ему знакомым.

– Неуж-то Матоба-сэнсей? – произнес он, невольно улыбнувшись.

– Да, это я своей личностью. Киндаити-сэнсей, о чем вы так задумались? Стоите с таким суровым видом, что Рассуждения госпожи Мисао 3 глава вас можно принять за человека, замышляющего суицид и готового ринуться под поезд.

Киндаити криво усмехнулся:

– Неуж-то у меня такое суровое лицо?

– Быть суровым – это отлично. Ха-ха-ха! Познакомьтесь, пожалуйста. – И Матоба оборотился к стоящему рядом юному человеку:

– Мураками-кун,[7]тебе, должно быть, понятно имя Киндаити-сэнсея?

– Да, это имя Рассуждения госпожи Мисао 3 глава я отлично знаю, – улыбаясь, обходительно ответил юноша.

– Вот он перед тобой.

Обращаясь к Киндаити, Матоба спросил:

– Вы понимаете Тадахиро Асука, бывшего главу компании «Камито санге»?

– Естественно.

– Итак вот, перед вами Кадзухико Мураками, который до озари прошедшего года работал секретарем у государя Асука. После того как Асука отошел от управления Рассуждения госпожи Мисао 3 глава «Камито санге», Кадзухико возвратился в институт, сейчас изучает эстетику. Он незначительно и мой ученик.

Археолог Хидэмото Матоба, сняв альпинистский шлем, вытер платком лоб и пригладил прекрасно уложенные волосы. После тайфуна температура воздуха начала подниматься.

– Так, означает, вы были секретарем у государя Асука? – обратившись к юному человеку, спросил Киндаити.

– Да Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, – с ухмылкой ответил Кадзухико. – Но всего полгода. Оставив институт, я стал секретарем у дяди, но осенью он отошел от дел, и я тоже уволился.

– Вы гласите – дядя?…

– А, да! – произнес Матоба, смотря на шоссе в направлении Нака-Каруидзавы. – Киндаити-сэнсей, естественно, знает, что отец государя Асука, князь Рассуждения госпожи Мисао 3 глава Мототада Асука, был убит в мае тыща девятьсот 30 шестого года?

– Очевидно.

– А вы помните, что в то время у него был ученик по имени Татикана Мураками, который самоотверженно пробовал спасти князя Мототада и умер совместно с ним?

– Я помню, что таковой человек был, но его имени я не знал Рассуждения госпожи Мисао 3 глава.

– Итак вот, его отпрыск в память о преданности Татикана Мураками князю Мототада был взят на воспитание. Потому он и именует государя Тадахиро дядей.

Юноша создавал приятное воспоминание, чувствовалось, что он получил не плохое воспитание. Археолог и его спутник были одеты в легкие накрахмаленные рубахи с открытым воротником и Рассуждения госпожи Мисао 3 глава белоснежные льняные недлинные штаны, за спинами у их были маленькие ранцы, на головах – альпинистские шлемы, в руках – ледорубы.

– Вы повсевременно живете в Минамихара?

Киндаити поглядел в сторону вилл, посреди которых росло много сосен и лиственных деревьев. Эти двое пришли как раз оттуда.

– Нет, мы возвращаемся из Северных Альп и Рассуждения госпожи Мисао 3 глава вчера вечерком тормознули у нашего знакомого в Минамихара. А вы, Киндаити-сэнсей?

– Я два-три денька тому вспять приехал погостить на вилле Нандзе… Сэйитиро Нандзе.

– Так мы, оказывается, соседи. Мы тормознули в доме Хирахиса Китагава. Я с ним вкупе обучался в институте.

– И куда вы сейчас направляетесь?

– Мы желаем добраться Рассуждения госпожи Мисао 3 глава до виллы государя Асука. К огорчению, нам не удалось заказать такси.

Хидэмото Матоба повсевременно посматривал в сторону Нака-Каруидзавы, ждя, что оттуда появится автобус.

– Тогда поедем совместно. Я жду машину, которую должен прислать за мной государь Асука.

Матоба с удивлением поглядел на Киндаити. У Кадзухико, похоже, невольно перехватило дыхание Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, и он спросил:

– Киндаити-сэнсей, чего-нибудть снова случилось?

– Да. Снова случилось. Но… – Здесь Киндаити проницательно поглядел на Кадзухико. – А почему ты говоришь «опять случилось»?

– Ну… – Кадзухико замялся.

Но здесь вмешался Матоба:

– Все просто, Киндаити-сэнсей. – И продолжал, изучающе смотря в лицо Киндаити: – Вчера вечерком мы повстречались с Рассуждения госпожи Мисао 3 глава Тиёко Отори. Точнее, не повстречались, а лицезрели, как она ехала на машине по Старенькой дороге. Это было около 5 часов. Потому мы вчера решили не идти к Асука. К тому же на всех столбах расклеены афиши о концертах Синдзи Цумура. Узнав, что государь Асука послал за вами машину, Мураками-кун просто Рассуждения госпожи Мисао 3 глава высказал предположение. Не так ли, Кадзухико?

– Да-да. К тому же вспомните, что случилось в прошедшем году. Но все-же, Киндаити-сэнсей, – Кадзухико поглядел на детектива, – что случилось?

– Подробности мне неопознаны, потому что я только-только услышал о происшествии по телефону от государя Асука. Он и сам не много Рассуждения госпожи Мисао 3 глава что знает: час вспять ему позвонила Тиёко Отори и сказала анонсы.

– Так что все-таки все-же?…

– Кего Маки… 3-ий супруг Тиёко Отори был найден сейчас днем мертвым.

– Его уничтожили? – спросил Кадзухико севшим голосом.

– Суицид это либо убийство, еще пока не ясно. В милиции считают, что это убийство; полицейские разыскали Рассуждения госпожи Мисао 3 глава Тиёко Отори в отеле «Такахара». Она и позвонила государю Асука с просьбой о помощи. Тогда он перезвонил мне и поручил расследовать это дело. Фактически говоря…

– Что?…

– Во время нашей предшествующей встречи был разговор, не возьму ли я на себя расследование прошлогоднего инцидента.

– Понятно, – произнес Матоба и обратился к собственному Рассуждения госпожи Мисао 3 глава ученику: – Мураками-кун, означает, Отори-сан сказала о случившемся после твоего разговора с государем Асука?

– Выходит, так. Когда я висел на телефоне, у дяди было не плохое настроение.

– В таком случае ехать к нему на данный момент неловко.

– Сэнсей, мы только заглянем на минуту. Если почувствуем, что мешаем, сходу уйдем Рассуждения госпожи Мисао 3 глава. К тому же поезда на данный момент не прогуливаются, и если мы даже захотим возвратиться в Токио, то нам это не получится.

– Да. К тому же мы должны выполнить просьбу государя Асука.

– Тем паче мы должны зайти к нему…

– Поправде, Киндаити-сэнсей… Ха-ха-ха!

– В чем Рассуждения госпожи Мисао 3 глава дело?

– Поправде, я нацеливаюсь на кошелек так именуемого дяди этого юного человека. Киндаити-сэнсей, вам случаем не известны наименования Мохенджо-Даро и Хараппа?

– Вы имеете в виду древнейшую цивилизацию равнины реки Инд? – Коскэ Киндаити имел некие зания в области археологии.

– Совсем правильно. И мы желали бы туда отправиться. Для Рассуждения госпожи Мисао 3 глава этого потребуются большие расходы, но государь Асука заинтересовался этим проектом. В промышленно-финансовой группе «Камито» имеется фонд, его цель – оказание помощи малоимущим в получении образования. Мы вели переговоры о том, чтоб часть средств этого фонда пошла на археологическую экспедицию. Если это получится выполнить… Нет, я очень замечтался, прошу меня извинить. Ха Рассуждения госпожи Мисао 3 глава-ха-ха! – Матоба не мог скрыть собственного смущения.

Археология не просто профессия. Это призвание и судьба. Логично потому, что посреди археологов можно выделить два, пожалуй, даже три типа людей.

1-ый – археологи-авантюристы, которые на собственный ужас и риск организуют экспедиции и участвуют в раскопках. К огорчению Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, давно и по сей день в этой категории археологов было больше жуликов, чем ученых. К их числу можно в некий степени отнести Генриха Шлимана, прославившегося своими раскопками Трои в 70-х годах XIX столетия, величавого археолога Леонарда Вулли, также многих из числа тех, кто имел отношение к раскопкам египетских пирамид. Люди эти, как Рассуждения госпожи Мисао 3 глава казалось Коскэ Киндаити, должны владеть большой физической силой и богатырским здоровьем. Недаром первооткрывателю Ура сэру Вулли и раскопавшему дворец Миноса на полуострове Крит лорду Артуру Эвансу на данный момент уже больше девяноста лет, а они находятся в хорошем здравии.

Ко второму и третьему типам принадлежат настоящие ученые: языковеды Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, которые расшифровывали древнеегипетские папирусы и письмена на глиняных табличках, и историки культуры, изучающие все приобретенные данные.

О Хидэмото Матоба можно было сказать, что в нем объединены все три типа археологов. Его специальностью был Старый Восток. В Стране восходящего солнца вообщем профессионалов в этой области числилось мало, а в Рассуждения госпожи Мисао 3 глава современной Стране восходящего солнца не было просто никого, кто мог бы сравниться с ним в лингвистических заниях. Возможно, он обладал исключительными возможностями к языкам: ему еще не было и сорока, а он обладал обилием зарубежных языков. Вобщем, обладать языками и быть ученым-лингвистом – это не одно и то же: Матоба умел Рассуждения госпожи Мисао 3 глава читать античные восточные пиктограммы и клинопись. Пиктограммы старой цивилизации равнины реки Инд еще никто в мире не мог расшифровать, но Коскэ Киндаити было понятно, что Хидэмото Матоба не так давно опубликовал сообщение о том, что он отыскал ключ к их расшифровке, и это произвело сенсацию посреди археологов всего мира Рассуждения госпожи Мисао 3 глава. Киндаити был готов признать, что, невзирая на некие авантюристические наклонности в нраве, Хидэмото Матоба был не только лишь авантюристом, да и даровитым ученым-археологом.

Кадиллак, который несся по шоссе № 18 со стороны Син-Каруидзавы, перескочив поворот, резко затормозил, подал вспять и, подъехав к ожидавшим, тормознул. С водительского места выскочил Рассуждения госпожи Мисао 3 глава Такудзо Акияма, который сменил ярко-красный свитер на обыденную рубаху с открытым воротом.

– Киндаити-сэнсей?

Акияма очами поздоровался с Хидэмото Матоба и Кадзухико и оборотился к Коскэ Киндаити.

– Извините, что запоздал. Где-то деревья перегородили шоссе, пришлось объезжать. Пожалуйста, садитесь. Матоба-сэнсей, прошу вас. Владелец сожалел, что запамятовал спросить у Рассуждения госпожи Мисао 3 глава Кадзухико ваш адресок. Он просил, если я смогу отыскать вас, привезти вас к нам. Во время расследования прошлогоднего злосчастного варианта пригодились познания археолога, может, и в сей раз советы Матоба-сэнсея будут полезны.

Коскэ Киндаити, Хидэмото Матоба и Кадзухико Мураками сели в машину. На лице Хидэмото Рассуждения госпожи Мисао 3 глава Матоба было написано ублажение.

Глава 4-ая

Дама и археология

– Акияма-сан! Маки-сан… Кего Маки убит? – спросил Кадзухико, как машина тронулась и, затаив дыхание, ждал ответа.

– Точно ничего не знаю, Кадзухико-кун. Мне только отдали приказ привезти Киндаити-сэнсея.

– Но где все вышло? – продолжал допытываться Кадзухико.

– Вроде в его студии, в Ягасаки Рассуждения госпожи Мисао 3 глава. Я отвезу вас прямо туда, владелец уже там.

– Государь Асука на данный момент находится на месте происшествия? – разочарованно спросил Хидэмото Матоба.

– Я получил указание владельца отвезти вас на виллу «Бандзандзо». Владелец хочет поручить расследование Киндаити-сэнсею, а сам возвратится на виллу.

– Акияма-сан, а где на данный момент Рассуждения госпожи Мисао 3 глава Тиёко Отори? – не унимался Кадзухико.

– Она должна быть в студии, но я и этого точно не знаю, я только высадил владельца и сходу поехал за вами.

– Так все-же это суицид либо убийство?

– Кадзухико-кун, – с неким раздражением произнес Акияма, держась за баранку и смотря вперед, – я уже произнес: не знаю Рассуждения госпожи Мисао 3 глава.

– Чуть ли это суицид, если учитывать все, что происходило до сего времени, – проворчал Хидэмото Матоба и осекся, будто бы ужаснувшись, что произнес что-то избыточное.

Акияма тоже не желал касаться этой темы, и предстоящий разговор сам собой потух.

Машина неслась по дороге у подножия горы Ханарэяма. По Рассуждения госпожи Мисао 3 глава обеим сторонам видны были следы разрушений: в особенности пострадали старенькые деревья, целые ряды сосен и лиственниц были повалены, как будто вырублены огромным топором; мимо пролетали бунгало, у каких были снесены крыши; стоявшие около их люди безучастным взором провожали машину.

Рядом с бейсбольным стадионом института Васэда стояли «собачьи домики», некие Рассуждения госпожи Мисао 3 глава были разрушены, и около их копошились люди, по всей видимости – служащие кемпинга.

– Киндаити-сэнсей, это кемпинг «Белая береза», – увидел Кадзухико.

– И чем он известен?

– Тут перед гибелью останавливался Ясухиса Фуэкодзи.

Пораженный Коскэ Киндаити посмотрел на Кадзухико, а потом обернулся на скопление «собачьих домиков».

– Фуэкодзи останавливался в схожем месте?

– Как бы Рассуждения госпожи Мисао 3 глава.

– Но я слышал, у него тут вилла…

– Это так, но… – После некого колебания Кадзухико произнес: – Отлично, я расскажу. Все равно это всем понятно. Вилла Фуэкодзи находится в Сакура-но-дзава, и она была построена Тиёко Отори для собственной дочери, которая каждое лето приезжает сюда с бабушкой, спасаясь от токийской жары… – Кадзухико Рассуждения госпожи Мисао 3 глава на мгновение споткнулся, потом продолжал: – По некий причине Ясухиса и бабушка даже в Токио жили раздельно…

Кадзухико, если и знал что-то еще, очевидно не желал продолжать. Судя по его виду, он сожалел даже о том, что успел сказать.

Коскэ Киндаити воздержался от последующих расспросов о отношениях Ясухиса Рассуждения госпожи Мисао 3 глава с родственниками и спросил о другом:

– Фуэкодзи длительно жил в этом «собачьем домике»?

– Этого я не знаю, но тело Фуэкодзи было найдено с утра шестнадцатого августа, он приехал за два денька ранее, вечерком четырнадцатого августа. Похоже, он собирался переночевать в кемпинге и последующую ночь, но в восемь часов вечера он Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, уже благопристойно опьяненный, ушел из кемпинга с бутылкой виски, а на последующее утро его отыскали мертвым. Все это было написано в газетах, – не запамятовал с ухмылкой добавить Кадзухико.

Коскэ Киндаити тоже отлично запомнил, что с утра 16 августа прошедшего года было найдено тело Ясухиса Фуэкодзи.

В то утро он Рассуждения госпожи Мисао 3 глава слышал, что в каком-то бассейне в Каруидзаве найдено тело некоего мужчины, но тогда не направил на это внимания и во 2-ой половине денька отправился на гору Ханарэяма, где натолкнулся на мужчину и даму, совершивших двойное суицид. Мужчину – а ведь он совершенно не так давно вспоминал об этом! – ему удалось Рассуждения госпожи Мисао 3 глава спасти. В тот же вечер Киндаити покинул Каруидзаву, возвратился в Токио и только там из газет вызнал подробности о погибели Фуэкодзи.

– Вы произнесли, что вилла Фуэкодзи находится в районе Сакура-но-дзава?

– Да.

– Эта вилла, кажется, размещена неподалеку от бассейна, в каком было найдено тело Ясухиса?

– Примерно в пятистах Рассуждения госпожи Мисао 3 глава метрах.

– В тот вечер последней, кто лицезрел Фуэкодзи живым, была его дочь Мися. Как следует, он посетил виллу…

– Да. Бабушки не было дома, она уехала в Токио, и он, сказав, что зайдет на последующий денек, вышел пошатывающейся походкой. Мися типо пробовала его приостановить, предлагала переночевать в Рассуждения госпожи Мисао 3 глава доме, но он ее не послушал и ушел. Мися ринулась за ним, но в тот вечер был густой туман, и она сходу растеряла его из виду. Бассейн Камито, в каком отыскали его тело, размещен по пути от виллы к кемпингу.

Хотя Кадзухико осознавал, что Коскэ Киндаити умело наводит его Рассуждения госпожи Мисао 3 глава на рассказ о прошлогодних событиях, он не мог подавить соблазна поделиться своими познаниями, в чем потом ему придется раскаиваться.

– Киндаити-сэнсей, – вмешался в разговор сидевший рядом Хидэмото Матоба, – как вы думаете, есть ли связь меж прошлогодним случаем и сегодняшним?

– Может быть, но на этот момент я желаю подойти к этим событиям Рассуждения госпожи Мисао 3 глава полностью непредвзято. Я уже гласил, что позавчера получил предложение от государя Асука взять на себя расследование прошлогоднего инцидента. Я не отдал незамедлительного ответа, а здесь как раз этот звонок… Нужно еще почти во всем разобраться.

– Киндаити-сэнсей, – подал глас Такудзо Акияма, всегда прислушивавшийся к ведущимся в машине дискуссиям, – вы сможете Рассуждения госпожи Мисао 3 глава узреть виллу Фуэкодзи.

– Это было бы отлично, но как вам получится меня туда доставить?

– Кадзухико-кун, – спросил Акияма, – вы вроде должны проведать Мися?

– Если вы, Акияма-сан, довезете меня до Сакура-но-дзава.

– Итак вот: мы поначалу завезем Матоба-сэнсея на нашу виллу, потом повернем на Рассуждения госпожи Мисао 3 глава Сакура-но-дзава. Кадзухико-кун проведает девченку, а вы, Киндаити-сэнсей, поглядите виллу Фуэкодзи. А потом мы поедем в Ягасаки. Прошу вас набраться терпения.

– Ничего ужасного.

– Матоба-сэнсей, на вилле государя Асука всеми делами ведает старая дама, Таки. Вы сможете обращаться к ней с хоть какими просьбами. В кабинете владельца масса книжек Рассуждения госпожи Мисао 3 глава по археологии. Они в вашем распоряжении. Я передаю вам слова его превосходительства.

– Огромное спасибо. Поглядеть библиотеку Асука-сэнсея всегда было моим страстным желанием, – с удовлетворенным видом поблагодарил Хидэмото Матоба.

Машина въехала на торговую улицу Старенькой дороги. Тайфун тут вновь напомнил о для себя разрушениями. Были сорваны вывески магазинов Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, сбита черепица, повреждены 2-ые этажи. Дренажные канавы по обе стороны асфальтированной дороги были переполнены водой, всюду свисали электронные провода.

За торговой улицей начиналась Древняя Каруидзава, и машина скоро подъехала к заезду на огромную виллу, которую с дороги практически не было видно. От ворот вела покрытая маленькой галькой дорога Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, по обе стороны которой в два ряда высились большие лиственницы. Видимо, ветер обошел их стороной, и эти лиственницы выстояли. Акияма протяжно посигналил, и из дома выскочила Таки. Высадив Матоба-сэнсея, автомобиль двинулся далее.

Минутки через две, когда кадиллак спустился с маленького холмика, Акияма подал глас:

– Киндаити-сэнсей, с Рассуждения госпожи Мисао 3 глава левой стороны виден отель «Такахара». Тиёко Отори повсевременно останавливается в нем, когда приезжает в Каруидзаву. Уже три года этот отель принадлежит компании «Камито тоти». Что ни гласи, наш владелец производит воспоминание джентльмена, который и мухи не оскорбит, но когда идет речь о бизнесе, он страшнее черта. В данном деле Рассуждения госпожи Мисао 3 глава он на все руки мастер и в особенности искусен в захвате других компаний. Этого человека можно именовать «господин захватчик»…

– Акияма-сан! – резко и с упреком в голосе оборвал его Кадзухико.

– Ха-ха! Кадзухико-кун, не следует беспокоиться. Киндаити-сэнсей отлично ознакомлен. Не из-за этого ли мы с вами восхищаемся Рассуждения госпожи Мисао 3 глава его превосходительством? Киндаити-сэнсей, будьте аккуратны с Кадзухико. Он преклоняется перед владельцем. Если кто-либо произнесет о нем что-то нехорошее, Кадзухико готов обидчику в глотку зубами вцепиться.

– Молвят, что во время восстания офицеров отец Кадзухико умер, защищая владельца.

– Киндаити-сэнсей, от кого вы это слышали?

– Только-только от Рассуждения госпожи Мисао 3 глава Матоба-сэнсея.

– А, ах так. Но Матоба-сэнсей, наверняка, не знал, что в то время Такудзо Акияма совместно с папой Кадзухико были учениками в доме Асука, и пугливый Акияма, опасаясь вторжения восставших, спрятался в настенный шкаф и посиживал там, дрожа от испуга, – со хохотом говорил сам Такудзо Акияма.

– Киндаити-сэнсей Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, это ересь, – тихо произнес Кадзухико. – Акияма-сан себя очень очень упрекает в том, что тогда вышло.

А в реальности вышло вот что. В тот вечер Акияма очень много испил и уснул в комнате для учеников. Пробудился он только днем последующего денька, когда владелец был уже мертв.

Через Рассуждения госпожи Мисао 3 глава год он поступил в военное училище в префектуре Тиба и к концу войны имел звание капитана. Перед самым окончанием войны он был тяжело ранен в Китае, после этого репатриирован в Японию и демобилизован. После окончания войны его так победили боли, вызванные ранением, что он пристрастился к наркотикам. При помощи Тадахиро он Рассуждения госпожи Мисао 3 глава смог излечиться, и все таки после той ночи, когда вышло восстание, Такудзо Акияма так и не сумел избавиться от чувства омерзения к себе.

Коскэ Киндаити не знал всех этих подробностей, но с энтузиазмом поглядел на толстую шейку, выпуклые мускулы и прочные руки Акияма, который, как всем было понятно Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, был телохранителем Тадахиро Асука.

– Киндаити-сэнсей, справа показывается пруд Камито.

Коскэ Киндаити оборотился и увидел аллейку больших старенькых пихт. Машина как будто въехала в тоннель, образованный густыми ветвями деревьев. Независимо от того, было небо ясным либо пасмурным, тут властвовали вечерние сумерки. За пихтами раскинулись массивные дубы и прекрасные магнолии Рассуждения госпожи Мисао 3 глава. Видимо, тайфун задел эти места только краем, потому что поваленных деревьев практически не было. Через пышную растительность проглядывала голубовато-черная вода бассейна.

Сразу за мостом дорога поворачивала в сторону района Сакура-но-дзава, где и находилась вилла Фуэкодзи. Виллы тут не были огорожены, только при заезде на личную Рассуждения госпожи Мисао 3 глава дорогу, ведомую к каждой из их, были установлены указатели с номером и заглавием. Вилла Фуэкодзи размещалась ниже уровня дороги, потому ее территория после тайфуна была залита водой, которая хлынула из вышедшей из берегов протекающей рядом речки. Создавалось воспоминание, что окружающие виллу большие деревья вырастали прямо из воды. Заезд на личную дорогу был Рассуждения госпожи Мисао 3 глава перекрыт поваленным деревом – машина тормознула. Коскэ Киндаити через ветки деревьев внезапно увидел фигуру Мися, видимо выскочившей из дома на звук сигнала автомобиля. Она стояла, прислонившись к колонне крыльца, и пристально смотрела в сторону прибывших. До машины было метров 10, деревья отбрасывали густую тень, потому ее лицо было тяжело Рассуждения госпожи Мисао 3 глава рассмотреть. На ней был зеленоватый свитер и юбка с большими узорами, и Коскэ Киндаити она показалась малеханькой девченкой, которую внесло на необитаемый полуостров.

– Ах, Мися-тян, что у вас творится!.. – заорал Акияма из машины, выражая сострадание.

Услышав его, Мися, кажется, собиралась скрыться в доме, но, лицезрев выходящего из машины Кадзухико Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, передумала.

Кадзухико был в неком замешательстве, но потом решительно снял башмаки и носки и зашлепал по воде. Лицезрев это, Мися сразу пропала, возможно чтоб принести полотенце.

– Кадзухико-кун, полагаюсь на тебя.

– Слушаюсь! – не делая поворот, ответил Кадзухико.

Машина, развернувшись, двинулась в сторону Ягасаки. Коскэ Киндаити обернулся вспять и Рассуждения госпожи Мисао 3 глава успел узреть, что Кадзухико с ранцем за спиной добрался до крыльца, и в этот момент из дома с ведром и полотенцем появилась Мися.

– Сколько лет этой девице?

– Мися? Ей исполнилось семнадцать.

– Она что, на вилле живет одна?

– Нет, с бабушкой, мачехой Фуэкодзи, но та на данный момент в Токио, и Мися Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, тоскуя в одиночестве, отправила сигнал SOS его превосходительству, а он, отзывчивый человек, послал Кадзухико проведать ее.

– А что, у нее нет служанки?

– Должна быть какая-то юная женщина… Но что-то ее не было видно. – Акияма это, кажется, не в особенности тревожило.

– Киндаити-сэнсей…

– Да?

– Эта женщина Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, услышав мой глас, собиралась спрятаться в доме. Почему, как вы думаете, она меня опасается?

– И почему же?…

– Она, по-моему, считает, что я стремлюсь помешать браку нашего владельца с ее мамой. Какая ерунда! Я не обладаю таким воздействием. Наш владелец всегда поступает так, как он желает. Все же Рассуждения госпожи Мисао 3 глава…

– Все же?

– Он силен в бизнесе, но имеет слабость к дамам. Он большой их любитель!

Коскэ Киндаити со все огромным энтузиазмом следил за загорелой крепкой шейкой сидячего за рулем Акияма.

– А вы почему против этого брака?

– Я?…

Акияма, малость помолчав, рассмеялся и добавил:

– У нашего владельца, кроме дам, еще есть Рассуждения госпожи Мисао 3 глава одна слабость. Археология. Когда он занят археологией, то запамятывает и о бизнесе, и о женщинах. В юности он участвовал в раскопках в Египте и Месопотамии. Его покойная супруга Ясуко очень мачалась от этой его страсти, и на данный момент Тиёко Отори предстоит то же самое.

– Что вы этим Рассуждения госпожи Мисао 3 глава желаете сказать?

– Кадзухико, а он во всем подражает его превосходительству, подстрекает его к занятиям археологией. У этого юного человека неплохой нрав, ну и то, что случилось в прошедшем… владелец в нем души не чает. Но на данный момент государь, мне кажется, не в состоянии сделать выбор: стать ли пленником прелестной Тиёко Рассуждения госпожи Мисао 3 глава Отори либо предназначить остаток жизни археологии. Пока тяжело сказать, что он предпочтет.

Как сообразил позднее Коскэ Киндаити, безостановочная трепотня Акияма была следствием тех комплексов, которые он заполучил после страшных событий 1936 года.

А машина тем временем продолжала собственный путь, катя по лужам и объезжая поваленные деревья. Когда они въехали в район Рассуждения госпожи Мисао 3 глава Ягасаки, Коскэ Киндаити увидел, что протекающая тут речка вышла из берегов и затопила всю окружающую местность. Виллы напоминали острова, возрастающие из огромного озера.

Правонарушитель (если, естественно, погибель Кего вправду явилась результатом криминального умысла) избрал очень удачное время. Пусть бы он даже оставил после себя какие-либо следы – тайфун их Рассуждения госпожи Мисао 3 глава все равно смыл.

Глава 5-ая

Головоломка из спичек

Коскэ Киндаити обожал живопись и практически никогда не пропускал больших выставок. Когда у него было время, он посещал и маленькие картинные галереи, которые в обилии встречались в районе Гиндза. Потому он был довольно отлично знаком с картинами Кего Маки. Не владея глубокими Рассуждения госпожи Мисао 3 глава заниями в области живописи, он все же знал, что Маки принадлежал к художественному объединению «Лебедь» и его творчество развивалось в реалистическом ключе. Энтузиазм Киндаити к картинам художника разъяснялся тем, что он ощущал в их воздействие Ренуара, который был одним из его возлюбленных живописцев. Картины Маки были более ординарными и прозаичными Рассуждения госпожи Мисао 3 глава, но сочетание серебристо-желтого цвета с красноватым, также гармония зеленоватого с черным, не могли не вызвать ассоциации с картинами Ренуара. Когда Коскэ Киндаити увидел позднее студию Кего Маки в Ягасаки, он не удержался от ухмылки, ибо она была копией студий Ренуара, фотографию которой он лицезрел на обложке 1-го художественного Рассуждения госпожи Мисао 3 глава журнальчика.

Было уже практически два часа денька, когда они подъехали к умеренному коттеджу Кего Маки. Туман рассеялся, и небо несколько посветлело. Выглянувшее солнце осветило затопленную водой местность, казавшуюся на данный момент практически необитаемой.

Тадахиро Асука вышел на крыльцо встречать машину:

– Киндаити-сэнсей, спасибо, что приехали.

Он был одет Рассуждения госпожи Мисао 3 глава в штаны для игры в гольф и в прекрасную рубаху с распахнутым воротником. Его башмаки и носки промокли, и чувствовалось, что ему холодно. За ним появилась Тиёко Отори, лицо которой Киндаити знал по кинофильмам, фотографиям в газетах и на обложках еженедельных журналов. На этом прекрасном лице практически Рассуждения госпожи Мисао 3 глава совершенно не было косметики, одета актриса была в обычное платьице с поясом. Все же она смотрелась великолепно, в особенности на фоне окружающего ее хаоса.

Киндаити только собрался выйти из машины, как Тадахиро произнес:

– Киндаити-сэнсей, погодите, необходимо проехать далее. Все вышло не тут, а в студии, сзади коттеджа.

Когда Тадахиро Рассуждения госпожи Мисао 3 глава спускался по высочайшей древесной лестнице, сзади раздался глас:

– Послушайте, а что мне делать?

Это было сказано тоном, каким обращаются к хахалю. Тадахиро оборотился к Тиёко:

– Вы оставайтесь тут. Такие вещи два раза созидать не следует.

– Но…

– Что? Жутко?

– Да, мало. – Тиёко, склонив голову, кокетливо поглядела вниз. Ее фигура Рассуждения госпожи Мисао 3 глава отлично гармонировала с впечатляющей фигурой Тадахиро.


rassmotrim-vozmozhnosti-psihologicheskoj-korrekcii-psihosomatiki.html
rassmotrite-izobrazheniya-i-vipolnite-zadaniya-v12-i-v13.html
rassmotrite-makroekonomicheskoe-ravnovesiead-as-i-posledstviya-ego-dinamiki-v-kratkosrochnom-i-dolgosrochnom-periodah.html